§1 Ambito di applicazione
(1) Per i contratti relativi alla vendita e alla consegna di cose mobili
(nel prosieguo: "merce") stipulati tra voi, il cliente, e noi, la Edeloptics GmbH, Straßenbahnring 19a, 20251 Amburgo, vigono esclusivamente le seguenti Condizioni Generali di Contratto (nel prosieguo: "CGC") nella versione in vigore al momento della stipula del contratto. Eventuali condizioni divergenti del cliente non sono riconosciute a meno che la loro validità non venga espressamente accettata da Edeloptics GmbH.
(2) Le presenti CGC vigono solo qualora il cliente sia consumatore ai sensi del § 13 BGB (Codice civile tedesco). Consumatore ai sensi del § 13 BGB è ogni persona fisica che concluda un negozio giuridico non attribuibile né alla sua attività industriale né alla sua attività professionale autonoma.
§2 Offerta e stipula del contratto
(1) La rappresentazione dei nostri prodotti nel nostro shop online, in opuscoli, annunci e altro materiale pubblicitario, nonché nel nostro negozio di Amburgo, Germania, non costituisce alcuna offerta giuridicamente vincolante, ma semplicemente un invito al cliente a fare un'offerta di acquisto (la cosiddetta invitatio ad offerendum).
(2) In caso di ordine nel nostro shop online, cliccando sul tasto "Acquista" al termine del procedimento d'ordine si emette un ordine vincolante per la merce contenuta nel proprio carrello della spesa. Edeloptics GmbH conferma il ricevimento dell'ordine con e-mail immediatamente dopo l'invio dello stesso (conferma d'arrivo). La conferma d'arrivo non costituisce ancora l'accettazione del contratto di compravendita. Il contratto di compravendita si ritiene concluso qualora Edeloptics GmbH accetti l'ordine online del cliente inviando allo stesso una conferma d'ordine separata per e-mail o fornendogli la merce nell'arco di cinque giorni.
(3) Il testo del contratto viene salvato e i dati dell'ordine vengono inviati al cliente per email. Le presenti CGC sono consultabili in qualsiasi momento [
Edeloptics GmbH
Straßenbahnring 19a
20251 Hamburg
Germania
**Telefono: **+44 330 818 6761
**Fax: **+49 40 689878-828
**E-mail: **info@edel-optics.ch](">qui.
I vecchi ordini possono essere visualizzati nel proprio account cliente online.
§3 Prezzi
(1) Tutti i prezzi si intendono al netto delle spese di spedizione. L'importo delle Costi di spedizione a carico del cliente è riportato nel nostro elenco delle spese di spedizione.
(2) Per la consegna vigono i nostri prezzi al momento dell'ordine della merce nella valuta scelta dal cliente. Tutti i prezzi si intendono comprensivi di IVA secondo la rispettiva aliquota legale vigente in caso di spedizione in Stati appartenenti all'Unione europea. In caso di spedizione in Stati al di fuori dell'Unione europea non verrà addebitata l'IVA. Sarà, tuttavia, a carico del cliente l’imposta sul giro d’affari e altre imposte doganali eventualmente dovute nello Stato in cui il cliente ci farà inviare la merce. In caso di spedizione in Svizzera, ci assumeremo per il cliente l’imposta sul giro d’affari eventualmente dovuta, nonché tutti i dazi doganali. Oltre al prezzo citato nella valuta nazionale più Costi di spedizione il cliente non dovrà, quindi, sostenere alcun altro costo.
§4 Modalità di pagamento, consegna, spedizione
(1) L'intero prezzo d'acquisto è esigibile immediatamente alla stipula del contratto di compravendita, salvo diversamente stabilito nei seguenti regolamenti di cui ai paragrafi
da 2 a 4.
(2) È possibile scegliere fra le seguenti modalità di pagamento:
- Carta di credito. Accettiamo le seguenti carte di credito: Visa, Mastercard, American Express. In caso di pagamento con carta di credito, l’addebito sul Suo conto avviene al momento della spedizione della merce.
- PayPal (ulteriori informazioni sul pagamento tramite Paypal sul sito www.paypal.de),
- Pagamento anticipato (i pagamenti anticipati devono essere effettuati entro 10 giorni lavorativi dalla nostra conferma dell'’ordine. Se il pagamento non viene accreditato entro 21 giorni sul nostro conto bancario l’ordine viene automaticamente stornato)
- [adyen_twint]
- [adyen_sofort]
- Zahlung auf Rechnung gemäß Absatz 3.
(3)Beim Kauf auf Rechnung ist der Rechnungsbetrag an dem in der Rechnung genannten Kalendertag (20 oder 30 Kalendertage nach dem Rechnungsdatum) zur Zahlung an unseren externen Partner
Billpay GmbH fällig. Die Zahlungsart Kauf auf Rechnung besteht nicht für alle Angebote und setzt unter anderem eine erfolgreiche Bonitätsprüfung durch die Billpay GmbH voraus. Wenn dem Kunden für bestimmte Angebote nach Prüfung der Bonität der Kauf auf Rechnung gestattet wird, erfolgt die Abwicklung der Zahlung in Zusammenarbeit mit der Billpay GmbH, an die wir unsere Zahlungsforderung abtreten. Der Kunde kann in diesem Fall nur an die Billpay GmbH mit schuldbefreiender Wirkung leisten. Wir bleiben auch bei dem Kauf auf Rechnung über Billpay zuständig für allgemeine Kundenanfragen (z.B. zur Ware, Lieferzeit, Versendung), Retouren, Reklamationen, Widerruferklärungen und -zusendungen oder Gutschriften.
(4) La consegna viene effettuata dopo l'arrivo del pagamento, per contrassegno o nella misura in cui il fornitore di servizi di pagamento prescelto dal cliente al momento dell'ordine abbia confermato alla nostra azienda l'assunzione del rischio.
(5) Il tipo di spedizione, il metodo di spedizione e lo spedizioniere vengono stabiliti da noi a nostra discrezione, salvo accordi espressi al riguardo tra i contraenti.
(6) Sarà nostra cura informare immediatamente il cliente di eventuali ritardi di consegna.
§5 Compensazione, ritenzione
Il diritto di compensazione sussiste solo nel caso in cui le contropretese del cliente non siano controverse o siano state accertate con valore di cosa giudicata. Il cliente è legittimato ad esercitare i diritti di ritenzione solo sulla base di contropretese derivanti dal medesimo rapporto giuridico.
§6 Diritto di restituzione
Qualora il cliente abbia ordinato la merce nel nostro shop online, avrà a disposizione il seguente diritto di restituzione:
Istruzioni per il reso:
Diritto di recesso
Ha il diritto di restituire la merce ricevuta senza necessità di motivazione entro 30 giorni tramite spedizione.
Il termine viene calcolato a partire dalla ricezione di queste istruzioni in forma di testo (ad es. lettera, fax, e-mail), ma in ogni caso non prima della ricezione della merce da parte del consegnatario (in caso di consegna ripetuta di merci affini non prima della ricezione della prima tranche di spedizione) e non prima dell’adempimento dei nostri obblighi di informazione in conformità all’art. 246 § 2 in combinato disposto con § 1 comma 1 e 2 delle Disposizioni Preliminari al Codice Civile nonché i nostri obblighi in conformità a § 312g comma 1 frase 1 del Codice Civile tedesco in combinato disposto con l’art. 246 § 3 delle Disposizioni Preliminari al Codice Civile. Solo in caso di merce che non può essere spedita tramite pacco (ad esempio oggetti ingombranti) può dichiarare il reso anche tramite richiesta di ritiro in forma scritta. Ai fini del rispetto del termine è sufficiente la tempestiva spedizione della merce o della richiesta di ritiro. In ogni caso la spedizione di ritorno avviene a nostre spese e a nostro rischio. La spedizione di ritorno o la richiesta di ritiro dovranno essere indirizzate a: Edeloptics GmbH
Straßenbahnring 19a
20251 Hamburg
Deutschland
Fax:
+49 40 689878-828
E-mail: info@edel-optics.ch
In caso di richiesta di ritiro, la merce verrà ritirata a casa vostra.
Procedura in seguito al reso
In caso di reso efficace, le prestazioni ricevute da ambo le parti devono essere ritrasferite e restituiti i frutti eventualmente percepiti.
In caso di deterioramento della merce e per i frutti (ad es. vantaggi derivati dall’uso) che non sono stati restituiti o sono stati restituiti solo parzialmente o in stato deteriorato, Lei è tenuto a pagarci un indennizzo. Per il deterioramento della merce e per i frutti percepiti è tenuto al rimborso solo nel caso in cui i frutti o il deterioramento siano ascrivibili a un maneggiamento della merce che vada al di là della verifica delle caratteristiche e delle modalità di funzionamento. Con “verifica delle caratteristiche e delle modalità di funzionamento” s’intende la prova della merce quale di norma è possibile effettuare in negozio. Gli obblighi di risarcimento dei pagamenti devono essere adempiuti entro 30 giorni. Il termine viene calcolato per Lei a partire dalla spedizione della merce o della richiesta del ritiro, per noi a partire dalla ricezione. Affari finanziati
Nel caso in cui Lei finanziasse questo contratto tramite un prestito e in seguito volesse ricorrere al diritto di recesso, Lei non è più legato al contratto di finaziamento se entrambi i contratti rappresentano un’unica unità economica.
Ciò vale in particolar modo se noi siamo allo stesso tempo i Suoi mutuanti o se il Suo mutuante utilizza la nostra collaborazione per il finanziamento. In caso di efficacia della revoca o di restituzione della merce, se il prestito ci è già pervenuto, il Suo mutuante subentra nei nostri diritti e doveri derivanti dal contratto finanziato nel rapporto verso di Lei per quanto riguarda gli effetti giuridici della revoca o della restituzione. Se desidera evitare per quanto possibile un legame contrattuale, ricorra al Suo diritto di recesso e revochi il contratto di prestito, se le compete il diritto di revoca. Fine delle istruzioni per il reso
§7 Esclusione del diritto di restituzione Non sussiste alcun diritto di restituzione in caso di contratti a distanza per la consegna di merce predisposta secondo le specifiche del cliente o chiaramente orientata alle sue esigenze personali.
§8 Riserva di proprietà
Ci riserviamo la proprietà della cosa acquistata fino al pagamento a saldo del prezzo di acquisto.
§9 Garanzia legale, garanzia del commerciante
(1) Vige il periodo di garanzia legale di due anni. Il periodo di garanzia inizia a decorrere a partire dall'arrivo della merce presso il cliente.
Sono esclusi dalla garanzia i consumabili e i pezzi soggetti a usura.
(2) Non ci assumiamo alcuna garanzia per i danni o difetti causati dal cliente in seguito a impiego, magazzinaggio, uso non idonei o in caso di trattamento errato o negligente. È escluso il diritto del cliente al rimborso delle spese in caso di esecuzione propria qualora il cliente non abbia preventivamente fissato a Edeloptics GmbH un congruo termine per la riparazione senza esito.
§10 Disposizioni finali
(1) Vige il diritto della Repubblica federale tedesca con esclusione del diritto di compravendita internazionale.
(2) In caso di ordine nel nostro shop online, il cliente ha la possibilità di selezionare [VERTRAGSSPRACHEN] quale lingua contrattuale. Qualora la merce venga acquistata nel nostro negozio di Amburgo, Germania, la lingua contrattuale è il tedesco.
(3) Nel caso in cui il cliente non abbia un foro generale competente in Germania o abbia trasferito la propria residenza all'estero dopo la stipula del contratto o la sua residenza al momento della proposizione dell'azione non sia nota, il foro competente per tutte le controversie derivanti da o in relazione al presente contratto è Amburgo/Germania.
Aggiornamento 28/08/2012
**Amministratore autorizzato alla rappresentanza: **Dennis Martens
**Ufficio del registro delle imprese: **Pretura di Amburgo
**Numero di iscrizione nel registro delle imprese: **HRB 108926
**P.IVA: **DE264070174